KUO I-Chen 郭 奕 臣
Lighting Well 掘光穿井
錄像裝置 | Video installation 319 x 790 x 230 cm |2022
縫紉機、桌板、棉線、大頭針、鈕扣、針孔攝影機、自動控制器、動力裝置、縫紉機設計圖、即時投影、鎢絲燈泡、強力磁鐵、鏡面板、鐵架
將穿針引線的縫合動作轉化成川流不息的循環生態,裁縫機堆砌而成的一口井,藉由動力裝置牽引著兩端棉線懸繫的針,緩升緩降不斷穿梭彷彿在不同的歷史洪流中鑿出一道豐沛的泉水,井口洩流而出的光影投射在斑斕的縫隙中,縫合出環境與生態的寓意與歷史的倒影,在湛藍的河口映照出一條波光粼粼的河川。
Fugang Lost a Rice- Tableland Neotectonism 富岡掉了一粒米-台地新構造運動
複合媒材裝置 | Mixed media installation 1183 x 1030 x 60 cm |2022
牆上油漆彩繪、天秤金屬裝置、LED燈、風鼓車、大型米粒造型裝置、稻米
Wall paintings, metallic scale installation,LED lights, fan-winnowing machine,large rice installation, rice
將一座位在富岡火車站旁因道路拓寬而拆建民宅牆面,牆面上的生活痕跡如同時代變化的層積岩,依循著牆面軌跡繪製一座巨型台地等高線地形圖並結合量身高天秤裝置,丈量富岡的人、土地、環境之間相互影響的時代變化,巨大的米粒彷彿從天而降掉落在等高線圖的中央,象徵富岡的歷史像是一粒米落在埤塘上激起的層層漣漪不斷地向外擴展,富岡從近百年的傳統農業社會轉型成文化藝術的台地新構造運動。
Due to a road expansion project, this civilian residence beside Fugang Train Station was torn down; only one wall remains. The traces of life, left on the wall, look like sedimentaries of times. Along the wall is one large topographic contour of a plateau and a scale for measuring one's height. The installation can thus "evaluate" the inter-influences among people, land, and the environment of Fugang throughout the times. Gigantic rice grains seem to fall from the sky, right in the middle of the contour. It indicates that Fugang continuesto expand itself, just like the riddles caused by a rice grain dropping into a pond. After nearly a century, from a traditional agricultural community, Fugang now transitions to be a cultural and artistic hub, just
like a plateau restructured by the Earth's crust movements.
Rice Mill Book 碾米冊
複合媒材裝置 | Mixed media installation | 70 x 70 x 110 cm|2022
木作石磨造型裝置、繪本、LED燈、金屬
Wooden millstone installation, illustration books, LED lights, metal
將富岡老街文化與獨立書店的想法結合,製作五組以碾米石磨造型改造而成具有農業文化特色的裝置藝術《碾米冊》,分別放置在老街上具有特色與歷史的店家,當地的庶民文化與符合店家特色的繪本做結合,展覽期間並舉辦教育推廣工作坊,讓原本老街上的消失的米街文化透過閱讀與繪本的文化養分,重現屬於富岡文化特色的碾米冊街屋。
Inspired by Fugang's old-street culture and independent bookstores, the artist created five installations entitled "Rice Mill Book," which are adapted rice mills that represent farm-ing culture. Each installation is showcased in one historical shop on Fugang's main old street, and local culture is told through illustration books that match the shops' best features. During the display period, educational workshops are held to introduce the once declining rice-mill sector. As workshop attendants read the illustration books, they can rediscover Fugang's special rice mills.
夠重才不會被風吹走
複合媒材裝置 | Mixed media installation|W858 x H240 x 20 cm|2022
無酸相紙、文字、墨、壓克力顏料、防水紙卷、音樂盒、瓦片、磚塊、鎢絲燈泡、透明浪板
房子,夠重才不會被風吹走
歷史,夠重才不會被風吹走
在這個以強風聞名的城市,因為冬季的九降風,造就了米粉和柿餅產業。而生活在這座城市的人們都習慣,不論是順著風、逆著風,都需要找到一個與風共存的姿態。風裡來,風裡去,在這個瞬息萬變的風城裡駐足,得要有足夠的份量,才能抵抗時光之風的吹拂。
守護周益記宅近一世紀的紅瓦屋頂歷經無數風雨之後,已無法再繼續承擔下一個遮風擋雨的百年任務,這些紅瓦片在古蹟修復之初已卸下,藝術家郭奕臣將紅瓦片結合音樂盒透過紙卷的孔洞轉動,讓紅瓦片在靜默一個世紀後首次發出記憶的聲響,文字藝術家吳季禎藉由紙卷書寫繾綣的記憶。《夠重才不會被風吹走》展覽期間邀請台灣應用材料員工和新竹民眾一同進行瓦片的再生共創,希望在古蹟修復新生之後,舊的回憶和嶄新的未來相生共存。